header image

Voorwaarden

  • Deze gratis service is alleen bedoeld voor websites van NGOs, verenigingen, stichtingen of andere vormen van non-profit organisaties.
  • Wij moeten ons kunnen aansluiten bij de beweegredenen van deze organisaties. In geen geval lenen wij onze diensten aan organisaties die op welke manier dan ook aanzetten tot extremisme, radicalisme, geweld etc.
  • De organisaties waarmee wij graag zouden willen samenwerken, behandelen onder andere thema’s als bewustmaking en bescherming van het milieu, open source projecten, hulp aan behoeftigen, onderwijs, informatie en aanklacht tegen onrecht, kennisverspreiding...
  • De lengte van de gratis vertalingen is beperkt tot 8000 woorden (ongeveer 20 pagina’s). Mocht de te vertalen website uit meer woorden bestaan dan kunt u ervoor kiezen een gedeelte samen te vatten of voor de resterende woorden een gereduceerd tarief te betalen. Normaalgesproken is dat tarief 0,05 per woord als het om gangbare talen gaat.
  • De website, of op zijn minst de teksten, moeten reeds bestaan op het moment dat u uw aanvraag bij ons indient. Het project moet uitvoerbaar en coherent zijn en in verbinding staan met een bestaande organisatie.
  • De namen van de vertaler en het team, dat aan de localisering van de website gewerkt heeft, worden duidelijk op de site vermeld en kunnen externe links bevatten.
  • Ons bureau en onze vrijwilligers beschikken niet over onbeperkte middelen. Daardoor hangt de vertaling van de website en de daarvoor benodigde tijd af van hun beschikbaarheid.
  • De organisatie moet de vertaalservice nodig hebben, zowel in financieel als in praktisch opzicht. Dat wil zeggen dat de vertaling zinvol moet zijn.
  • In eerste instantie is de gratis vertaling alleen mogelijk voor websites.
  • De website, evenals de informatie die zij bevat, moet legaal en vrij toegankelijk zijn. Op het moment dat dit niet meer het geval is, moeten de vertalingen onmiddellijk verwijderd worden.